DUNAKANYARKULT Fábián Erika blogja 06-70-3129308

2022. december 29. 02:35 - fabiane

Sváb disznóvágás Nagymaroson

bard.jpg

Nógrád megye, 19. sz. vége, kovácsoltvas bárd

Az állatot perzselés után leforrázták, majd rénfára/rémfára feszítve darabolták.

szoko.jpg

Szokolya, 1914

A hízótartás mind a magyar, mind a sváb lakosság között el volt terjedve a Dunakanyarban, hiszen biztosítani kellett a szükséges húsmennyiséget a család számára. A XIX. századi nagymarosi adókivetési könyvecskében külön sora volt a községi kandisznó tartási költségének.

ako.jpg

kokan.png

Adókivetési könyvecske - Nagymaros, 1889 - Megnézve a tételeket (pl. községi kandisznó), azóta még csökkentettek is a terheken

 

A sertés a konyhai hulladéktól kezdve, a különböző gyümölcsökön keresztül, minden háztartási maradékot megevett, ezt pótolták még kukoricadarával. Amikor elérte a kívánt súlyt, leölésre került.

Faluhelyen a legtöbb ember karácsony előtt vágott disznót.  A hideg idő a füstölnivalók szempontjából kedvező időszak, és a hús sem romlott meg.

Az eseményeket Nemes Anna és Herczog Krisztián Disznóölés egy német nemzetiségű faluban  tanulmánya alapján követhetjük:

diszn.jpg
A disznóvágást megelőző nap az előkészületekkel telt. Összegyűjtötték és kiválasztották az eszközöket és alapanyagokat (rizs, fűszerek). A tűzifát is összekészítették. A disznóölés mindig hajnalban kezdődött. A segítőket ilyenkor pálinkával kínálták, bontáskor pedig forralt bort vittek az asszonyok. Az állatot hagyományosan szúrással ölték meg, vérét pedig felfogták. A legügyesebb, leggyakorlottabb (tehát nem mindig a legidősebb) családtag lett a böllér, ő szúrta le a disznót, és ő is bontotta fel. Négy ember kellett a sertés lefogásához, ők voltak az ún .fogók. Ott kellett állnia a vérfogó asszonynak is, aki a szúrás után az edényével felfogta egy lábasban a vért, és folyton kavarta, hogy meg ne alvadjon. Ezt sok helyen rögtön elvitték a reggeli készítéséhez. A leszúrásnál az ifjúságnak a disznó farka jutott, ők azt fogták. A leölt állatot a teknőbe két lánccal tették be, amelyeket a végükön lévő karikánál fogtak, és a későbbi művelet közben ezek segítségével forgatták az állatot.
Helyi visszaemlékezés:
"Volt olyan disznóvágás, hogy amikor megbökték a cocát, diót és almát szórtak a földre, nekünk gyerekeknek, mintha az a malac ajándéka lenne. A megbökött coca vérét egy kisebb vejlingba fogták fel, és folyamatosan kevergették fakanállal, hogy meg ne alvadjon. Ebből lett a hagymával pirított reggeli és egy kevés véreshurka. Ez utóbbit nem szerettük. A májas hurkát annál inkább! Ilyen finom májas hurkát mint a marosi, sehol sem ettem!
Hogy a májas hurka halom tovább elálljon, apám füstöltette. A disznósajt bőrke részét apám ledaráltatta, hogy mi gyerekek is megegyük, csak a húsok maradtak darabosak. Dehát ahány ház, annyi szokás, és annyi szép emlék."
"Anyám 1971-ben kapott disznótoros kóstolót valakitől. A májashurkát továbbajándékozta nekem. Elmondhatatlanul finom volt. A fűszerezése teljesen egyedi, talán valami különleges gyógynövény lehetett benne, vagy ki tudja mi, de utolérhetetlen! Kértem őt, kérdezze meg a böllért a receptről, amit meg is tett, de a böllér bizony nem árulta el a titkot. Azóta már meg is halt, és elvitte magával."
porkolse.jpg
A disznó pörkölése
pork2.jpg
Utána a disznó a hatalmas teknőbe került
disznooeleskor-diszno-poerkoelese-utan-forrazas-636648.jpg

 

Ezután speciális sváb eljárással a perzselést forrázással helyettesítették. A forrázással együtt járt a fürdetés, lemosás, sikálás. Ekkor forró vízzel telt teknőben súrolták tisztára a disznó bőrét kúp alakú eszközzel, majd gyökérkefével tisztították. Erre az égetéses szőrletisztítás miatt volt szükség.
ranfa.jpg
Rénfás disznóvágás (Kismarosi Falumúzeum) - 
A rénfa három részből áll: két „A” alakra szétnyitható falábból, és a falábakat összekötő, néhány fogból álló gerendából. Valószínűleg a ráma, keret szó német változatából eredt a neve. Rémfának is hívták.
Sváb szokás szerint a fejjel lefelé lógó disznó bontását a hason kezdték, majd a belsőségeit kiemelték, és a gerincoszlopot is kétfelé hasították. Az állat felbontását és darabolását nagy késekkel, a csontoknál bárddal végezték.
orj.jpg
Az ezen a környéken ritkábbik feldolgozási módszer az orjáról való vágás volt, ehhez csak egy deszka szükségeltetett (Nagymaros, Váci u. 19. - Veress Árpád és Oli Józsi bácsi, a "böllér")
A szétbontás után különféle időigényes és párhuzamos tevékenységek következek. A fél disznót tovább bontották a két bakállványra tett deszkán (ez az ún. „hórszag"), így különítették el a két sonkát, a karajt és a szalonnákat.
bontas.jpg
Sonka bontása
A többi húst pedig tovább darabolták (a kolbászhoz) és csontozták. Közben a zsírt elkezdték kockázni a töpörtyűhöz. A belsőségeket (máj, szív, lép stb.) forró vízben megfőzték, ezt a műveletet abálásnak is nevezik. Utána különválogatták a hurkának és a sajtnak való húsokat és bőrkét. A disznósajtot a disznó gyomrába töltötték, amit előzőleg szeletelt vöröshagymával átmostak, hogy ne legyen szaga.
bel_1.jpg
Közben az asszonyok a béllel foglalatoskodtak. Megtisztították és előkészítették a hurka és a kolbász betöltésére.
A szép, formás húsokat pácolták. A szalonnát, a sonkát, a májas hurkát és a disznósajtot egy gömbölyű, szálkamentes rúdra akasztották, és betették füstölni az erre szolgáló helyre (a kolbászt csak másnap, mert annak egy nap szikkadási időt hagytak).
Idővel nekifogtak a hurka és a kolbász készítéséhez is. Mindkettőt bélbe töltötték. A hurkák (lehet véres, májas, rizses, tüdős) főtt belsőségekből és zsemléből vagy rizsből álltak, amiket rövid ideig forró vízbe mártottak, majd fűszerekkel kevertek. Kolbászt is készítettek. Az így sokféle módon (sózással, páccal, főzéssel, füstöléssel) tartósított élelmiszerek sokáig elálltak a kamrában („spájz") vagy a padláson.
Ezzel azonban még nem zárult le a nap. Hátra volt még az eszközök megtisztítása, a segítőknek és a rokonoknak járó kóstoló csomagok összeállítása, valamint maga a disznótor. Ez utóbbi a disznóölést követő vacsora, ahol a friss húsokból készült ízletes ételeket fogyasztották el. A nap végén a férfiak ugyanazt tették, mint a nap kezdetekor: iszogattak (de ekkor már inkább fröccsöt).

 

hurkatolto.jpg

Karácsony Zita ahurka készítéséről interjúvolt meg egy sváb vendéglőst:

"– Így készítjük mi a véres hurkát: a másnapos zsömlét felkockázzuk, majd a zsiradék melléktermékében megpirítjuk. Addig kell pirítani – ahogy régen a nagyanyám tanította –, amíg nem csörög az üst oldalában, tehát keménynek kell lennie. Amikor megpirult, belekerül a keverőedénybe, és ott egyből jön is rá a hideg vér, amit előtte kicsit megsózunk és átkeverünk. Az igazi véres hurka eredetileg csak vérből és zsemléből állt, de később rájöttek, hogy lehet ezt kicsit szaporítani a megfőtt, ledarált melléktermékekkel. Ezután jön a fűszerezés: a vér édeskés, tehát enyhébben kell sózni. Ezenkívül a véres és a májas hurkába is kell majoránna és bors, a véresbe a mi családunk fahéjat is szokott tenni, éppen csak annyit, hogy érezni lehessen az ízét, de nem szabad, hogy egy fűszer kiabáljon belőle. A végén szép, gömbölyű íznek kell kijönnie a hurkából.

Ezután a nyers hurka belekerül az abalébe, amelyben előzőleg megfőztem az összes hozzávalóját. Ebben abáljuk meg a hurkát, ez további zamatot, ízt ad hozzá. A véres hurkát általában 70-80 fokos lében kell sokáig abálni, a nyers vér miatt.

Általában úgy állapítjuk meg, hogy készen van-e, hogy egy hurkapálcával megszurkáljuk. Ha sötét zsiradék jön ki, akkor kész. A májas hurka abálása egyszerűbb. Ez körülbelül tizenöt percig áll a 75-80 fokos lében, és amikor szépen felemelkednek a hurkák, szintén megszurkáljuk őket; ha szép, aranysárga zsiradék jön ki belőlük, akkor készen vannak. Ki kell teríteni őket egy asztalra, szellős helyre, hogy lehűljenek, utána pedig bekerülnek a kamrába, a hűvösre."

hurkab.jpg

Hurka abálása

 

....és néhány sváb hurkareceptet is találtunk:

Finom véres hurka

Egy fej vöröshagymát vágjunk apróra, és egy kanál zsíron fonnyasszuk meg. Két kiló disznóvért keverjünk össze két kockára vágott zsemlével, vagy néhány kanál főtt rizzsel, tegyünk bele borsot, majoránnát, csombort, fél kiló kockára vágott szalonnát és a hagymát, sózzuk meg óvatosan. Keverjük jól össze, és töltsük tiszta vastagbélbe. Addig főzzük, amíg a beleszúrt tű nyomán már nem jön ki belőle véres víz. Szaporíthatjuk az abáló léről leszedett zsírral is. Ha felfüstöltjük, ne tegyünk bele zsemlét.

Véres hurka

Három rész friss átszűrt vért, fél rész tejet és fél rész abáló levet összekeverünk, beleteszünk kevés apróra vágott, zsírban pirított vöröshagymát, fél rész kis kockára vágott szalonnát és ugyanannyi apróra vágott, főtt sertéshúst (tehát összesen öt résszel számolunk). A töltelékbe teszünk még két darab tejbeáztatott, átpasszírozott zsemlét is. Borsot, majoránnát és sót vegyítünk hozzá, megtöltjük a beleket, és nagyon lassan megfőzzük.

Sváb hurka

Egy kiló zsíros sertéshúst daráljunk meg, tegyük hozzá a sertés puhára főzött és megvagdalt veséjét, nyelvét és kevés szalonnát. Daráljunk meg nyersen egy negyed kiló májat, tegyük hozzá a masszához, ízesítsük sóval, borssal, szegfűszeggel, majoránnával, és tegyünk bele az abáló lébél is. Hurkabélbe töltjük. Lassú forrással főzzük s amikor (feljön a víz tetejére), kivesszük és hideg vízbe tesszük. Füstölve is nagyon finom.

Májas hurka

A főtt disznómájat megdaráljuk, megmérjük, összevágjuk feleannyi apróra vágott tokaszalonnával, ugyanannyi megdarált hússal és három-négy tejbeáztatott, átpasszírozott zsemlével, sóval, borssal és kevés abálólével. Hurkabélbe töltjük, és kifőzzük. A zsemle helyett rizst is tehetünk bele. Fűszerezhetjük majoránnával.

 

...a fűszerezésnek persze már új változatai is vannak, 2013-ban a nagymarosiak kapros hurkával indultak egy országos versenyen!

majhu.jpg

Jó étvágyat hozzá!

(Az eredeti nagymarosi fotókat Soós Árpádnak köszönjük)

 

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://dunakanyarkult.blog.hu/api/trackback/id/tr5418012652

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
DUNAKANYARKULT Fábián Erika blogja 06-70-3129308
süti beállítások módosítása